Das Verb

Das Verb (Kurdisch: Lêker) ist eine Wortart, die eine Tätigkeit, einen Vorgang oder einen Zustand bezeichnet. Die Verben beschreiben Handlungen, Vorgänge oder Zustände in der Gegenwart, in der Vergangenheit und in der Zukunft.

  • Hevalê min bi Kurdî hîmdibe (mein Freund lernt Kurdisch), Vorgang
  • Hevalê min pirtukekî dikire (mein Freund kauft ein Buch), Handlung
  • Pirtukên hevalê min zehf in (mein Freund hat viele Bücher), Zustand
  • Çûn, barîn, barkirin, firîn, kirin (gehen, regnen, wegsiedeln, fliegen, machen) sind Verben, die eine Ereignis oder ein Geschehen verkünden.

Ez diçim, ez difirim, ez dikim (ich gehe, ich fliege, ich mache).

  • Bûn, hebûn, runiştin, mayîn (sein, haben, stehen, bleiben) sind Verben, die Zustände zeigen.

Ez im, ez dimînim, ez sekinîme (ich bin, ich bleibe, ich stehe).

Stämme und Endungen der Verben

Für die Bildung der Zeitformen haben die Verben verschiedene Verbstämmen. Jedes Verb hat einen Stamm und eine Endung. Kurdische Verben haben Endungen „-in“ „-n“.

  • hatin → hat + in,
  • barîn → barî + n.

In der Grammatik der kurdischen Sprache ist es wichtig, die Eigenschaften der folgenden Verben gut zu verstehen.

  • Bûn – b – bû→

Ez dibim (präsens), ez bûm (perfekt)

  • Hebûn – heye – hebû

Mala min heye (Präsens), Mala min hebû (perfekt).

  • Hebûn hene hebû

Ez heme (präsens), ez hebûm (Perfekt)

  • Hatin – tê – hat

Ez têm (präsens), ez hatim (perfekt)

 

Das Verb „hatin“ und „çûn“ haben separate Verbstämme für die Bildung des Futurs und Imperativs.

  • hatin – tê – hat und wer, bê), → ez ê werim (Futur)
  • çûn – ç – çû und her → ezê herim (Futur)

Beim Imperativ haben diese beide Verben die Verbstämme HERE! (gehe!) WERE! (komme!). Das ist der Grund, warum Kurmanci -Dialekt in vielen Orten als „HERE-WERE“ Sprache genannt wird. 

 

Jedes kurdische Verb hat drei verschiedenen Stammformen:

GOTIN (sagen)

  1. Grundform (Infinitiv), „gotin“(sagen)
  2. Stammform für die Bildung des Präsens und Futurs, „bêj“
  3. Stammform für die Bildung der Vergangenheit, (Perfekt, Präteritum und Plusquamperfekt). „got“.

Das Verb „bûn“ (sein) hat zwei Personalendungen, die für die Bildung der Zeitformen notwendig sind.

  • Gruppe 1: (im, î, e, e, in, in, in) und
  • Gruppe 2: (m(e) (y)î, (y)e, ne, ne, ne).

Im Kurdischen sind die Verben transitiv und intransitiv. Der Satzbau und die Konjugation der transitiven Verben mit Satzbau (SOV→ Subjekt / Objekt / Verb) unterscheiden sich mit den intransitiven Verben mit Satzbau (SV→ Subjekt / Verb).

 

Die Verben „karîn“ (können) und „hebûn“ (haben, existieren) sind besondere Verben, die man sich gut merken soll.

 

Kurdisch hat eine Split-Ergativität. Es wird unter der Überschrift „Ergativ“ ausführlich erklärt.

 

Kurdische zusammengesetzte Verben sind trennbar, ausgenommen Das Verb „hebûn“(haben).

Intransitive Verben

  • Die intransitiven Verben wie çûn (gehen), firîn (fliegen), mirin (sterben), gerîn (spazieren gehen), hatin (kommen)… unterscheiden sich in der Konjugation von transitiven Verben.
  • Sie benötigen bei der Konjugation aller Zeitformen die 1. Gruppe der Personalpronomen (ez, tu, ew, ewa, em hun, ewan). Ez dibim, ez dibûm, ez bûm, ez bûbûm, ez ê bibim.
  • Sie benötigen im Satz kein Objekt, z. B.: Ez difirim (ich fliege). Das Geschehen passiert dem Subjekt selbst. Es kann nicht als Passiv gebraucht werden.
  • Sie kommen nach dem Subjekt, wenn keine Adverbien (Adverbialbestimmungen) vorhanden sind (Satzbau: SV – Subjekt / Verb). Ez dicim (ich gehe).
  • Wenn eine Ortsbestimmung oder eine Adverbialbestimmung vorhanden ist, kommt es dann zwischen dem Subjekt und dem Verb. Ez îro diçim. (ich gehe heute).
  • Wenn ein Zielort (Ortsangabe) vorhanden ist, kommt dieses Ziel (Richtungsbestimmung) nach dem Verb. Ez îro diçim dibistanê. (Dibistanê ist das Ziel).
  • Intransitiven Verben haben zwei Konjugationsarten: Allgemeine Konjugation und Konjugation 2. Wie z. B:
  • Kenîn (lachen)
  • Kenîn – ken – kenî → Allgemeine Konjugation (Vergangenheitsendung kenî)
  • Kenîn – ken – kenîya → Konjugation 2 (Vergangenheitsendung kenîya).

Ausgenommen: bûn (sein), çûn (gehen), hatin (kommen), jîn (leben), hebûn (existieren, haben), mirin (sterben).

 

  • Der Verbstamm von intransitiven Verben für die Zeitform der Vergangenheit endet immer mit einem „î“ und „-ya“.

firîn – fir – firî. → Ew frî (er ist geflogen)

firîn – firî – firîya. → Ew firîya (er ist geflogen).

 

  • Intransitive Verben bilden ein transitives Ableitungsverb mit der Endung “-andin”. Wie z. B.: firîn → frandin, gerîn → gerandin

firandin – firîn – firand, (fliegen lassen)

gerandin – gerîn – gerând (führen, spazieren gehenlassen).

 

  • Intransitive Verben bilden keine Passiv-Sätze.

Mamoste difire (der Lehrer fliegt). Passivbildung ist nicht möglich, weil kein Objekt vorhanden ist.

Transitive Verben

  • Sie benötigen bei der Konjugation in der Zeitformen Präsens und Futur die 1. Gruppe der Personalpronomen (ez, tu, ew, ewa, em, hun, ew), z. B.: Ew diçe (er geht), ew ê mala xwe nûbike (er wird sein Haus sanieren).
  • Sie benötigen bei der Konjugation für die Zeitformen der Vergangenheit (Genitiv, Dativ, Akkusativ) die 2. Personalpronomen (min, te, wî, wê, me, we, wan), z. B.: min digot (ich sagte), te got (du hast gesagt), wê gotibû (sie hatte gesagt).
  • Sie verlangen stets ein Objekt. Ez trambêlê dajom (ich lenke das Auto).
  • Satzaufbau bei den transitiven Verben ist SOV (Subjekt / Objekt / Verb). z. B.: Ez pirtukekî dixwînim (ich lese ein Buch). Pirtukekî (ein Buch) ist hier ein direktes Objekt
  • Bei der Konjugation der Zeitformen der Vergangenheit haben die transitiven Verben immer gleiche finite Form.

Gotin (sagen):

Dan (geben)

Min digot (ich sagte

Te digot (du sagtest)

Wî digot (er sagte)

Wê digot (sie sagte)

Me digot (wir sagten)

We digot (ihr sagtet)

Wan digot (sie sagten)

Min da (ich habe gegeben)

Te da (du hast gegeben)

Wî da (er hat gegeben)

Wê da (sie hat gegeben)

Me da (wir haben gegeben)

We da (ihr habt gegeben)

We da (sie haben gegeben)

  • Wenn es in diesen Zeitformen der Vergangenheit die Plural bezeichnet wird, müssen die 1., 2. Und 3 Person Plural die Endung „in“ zu dem Verbstamm dazu bekommen.
  • Wan sêv xwerin (sie haben Apfel gegessen). „xwerin“ ist 3. Person Plural. (Subjekt ist Plural).
  • Me mal çêkirin (wir haben Häuser gebaut). Çêdikin ist 3. Person, Plural (Subjekt ist Mehrzahl).

Kurdische Nomen bezeichnen im Satz sowohl Singular als auch Plural. Das finite Verb bestimmt den Numerus.

  • Perfekt: Şagirt mal çêkirin, (Der Lehrling hat Häuser gebaut), obwohl „mal“ (Haus) Singular ist, wird aufgrund des finiten Verbs Plural bezeichnet. deshalb muss Personalendung „in“ zu dem Verbstamm angehängt werden.
  • Präsens: Şagirt malan çêdikin (der Lehrling baut Häuser). Im Präsens werden die Objekte mit Pluralendung „-an“ bezeichnet.

Kurdische Verben unterscheiden sich: a) Nach ihrem Aufbau und b) Nach ihrer Funktion.

Nach ihrem Aufbau

a) Die Verben mit Endung „-andin“

Die Verben mit Endung „-andin“ können im Kontext als Passiv, als reflexiv oder auch gleich wie ursprüngliches Verb eine Bedeutung besitzen. Diese Verben sind Ableitungen von intransitiven Verben. Da die intransitiven Verben keine Objekte brauchen, verlangen ihre Ableitungen immer ein Objekt, da diese Verben transitiv sind.

  • Xapîn (betrügen – intransitiv) → ez xapîm (ich war betrogen worden, man hat mich betrogen). Das Opfer ist das Subjekt selbst, das Geschehen passiert dem Subjekt → sowie: ich wurde betrogen.
  • Xapandin (eine Ableitung von „xapîn“) → min (ew) xapand (ich habe (ihn) betrogen – hier: Opfer ist das Objekt.
  • Firîn → ez difirim (ich fliege)
  • Firandin → ez difirînim (ich lasse fliegen).
  • Gerin → ez digerim (ich gehe spazieren)
  • Gerandin → ez digerînim (ich führe, ich helfe jmd. Spazieren). Diese abgeleiteten Verben mit Endung „-andin“ sind transitiv. Ez ê we li Vîyana bigerînim (ich werde euch in Wien führen, ich werde euch Wien zeigen)
  • Me hesp dibezandin (wir haben die Pferde schnell rennen lassen, wir haben getan, dass die Pferde schneller rennen).

Das Subjekt einiger dieser Verben führen die Handlung mit einem unbekannten Objekt, welches im Verb versteckt ist, (logisches Objekt).

  • Zewicîn (heiraten – intransitiv). Ez dizewicim (ich heirate), das Subjekt übernimmt hier die Handlung für sich selbst.
  • Zewicandin (jmd. heiraten lassen – transitiv), ez dizewicînim (ich lasse, ich helfe, dass das versteckte Objekt heiratet).

b) Selbständige Verben (Vollverben)

Die selbstständigen Verben kommen allein im Satz vor und haben keine Suffixe oder Präfixe. Jîn (leben), kirin (machen), bûn (sein), çûn (gehen), firîn (fliegen), mirin (sterben), gerîn (spazieren gehen), hatin (kommen).

 

  • Em li Amedê dijîn – jîn (wir leben in Amed).
  • Em difirin – firîn (wir fliegen).
  • Apê min hat – hatin (mein Onkel ist gekommen).
  • Mêvan çûn – çûn (die Gäste sind gegangen).

Die Sätze mit selbständigen Verben sind vollständig, sie brauchen keine weiteren Informationen, solange diese nicht angefordert werden. Sie gelten auch als Vollverben und bilden mit Vor- oder Nachsilben die zusammengesetzten Verben.

c) Zusammengesetzten Verben:

Werben wie: barkirin (fortziehen, umziehen), badan (drehen), çêkirin (bauen, zustande bringen), karkirin (arbeiten), sind zusammengesetzten Verben.

 

Die Vollverben verbinden sich mit einem anderen Verb, mit einem Adjektiv oder mit einer Präposition zusammen und bilden zusammengesetzten Verben, sie haben dann eine andere Bedeutung.

 

Jedes zusammengesetzte Verb hat ein Vollverb, das bei der Konjugation die Bildung der Zeitformen übernimmt (barkirin, çêkirin, badan, tevdan).

  • Bar + kirin → barkirin (fortziehen, umsiedeln, übersiedeln).

Cînarên me bardikin (unsere Nachbarn ziehen fort).

Cînarên we barkirin (eure Nachbarn sind fortgezogen).

 

  • Çê + kirin → çêkirin (bauen, erstellen, erschaffen, machen).

Bavê wî xanîyan çêdike (sein Vater baut Häuser).

Bavê wî xanî çêdikirin (sein Vater baute Häuser).

Bavê wî xanî çêkirin (sein Vater hat Häuser gebaut).

 

  • Ba + dan → badan (drehen, wickeln, rollen).

Em werîs badidin (wir wickeln das Seil).

Me werîs badida (wir wickelten das Seil).

Me werîs bada (wir haben das Seil gewickelt).

  • Ber + dan → berdan (loslassen, freilassen, entlassen).

Berdana Apê min dilê me pir xweşkir (Freilassung meines Onkels hat uns Freude gemacht).

 

Die zusammengesetzten Verben sind trennbare Verben.  Ausgenommen hebûn (haben, existieren). Ihre Konjugation basiert auf dem Vollverb. Die zeitbildende Partikel „-di“ oder „-bi“ schieben sich zwischen dem Präfix und dem Verbstamm des Vollverbs.

  • Ez + bar + di + kim → ez bardi (ich zeihe fort).
  • Wan + bar + di + kir. → wan bardikir (sie zogen um).

Die 3. Person Singular im Perfekt und im Plusquamperfekt haben keine Zeitbildende Partikel „di“. So kommen die Präfixe direkt vor dem Verbstamm.

  • Präsens: ez bardikim (Präfix „di“ kommt zwischen „bar“ und „k“).
  • Präteritum: min bardikir (Präfix „di“ kommt zwischen „bar“ und „kir“).
  • Perfekt: min barkir (kein Präfix zwischen „bar“ und „kir“).
  • Plusquamperfekt: min barkiribu (kein Präfix zwischen „bar“ und „kir“).
  • Futur: ez ê barbi
  • In vielen Orten wird das Partikel „bi“ im Futur nicht verwendet.
  • Ez ê barkim (ich werde fortziehem).
  • Ez ê badim (ich werde wickeln). Futur ohne „bi“ dazwischen.
  • Ewê çêkim (sie werden machen). Es variiert sich vom Ort zu Ort.

Verneinung

In den Zeitformen des Präsens wird die Verneinungspartikel „na“ mit dem Partikel „di“ getauscht.

  • Präsens: Ez bardikim → ez barnakim (ich ziehe fort → ich ziehe nicht fort). In der Zeitform des Präteritums, wird die Verneinungspartikel „ne“ mit dem Partikel „di“ getauscht.
  • Min çêdikir→ min çênedikir (ich machte → ich machte nicht)

In den Zeitformen Perfekt und Plusquamperfekt kommt das Verneinungspartikel „ne“ zwischen dem Partikel und dem Verbstamm.

  • Perfekt: Me barkir → me barnekir (wir sind fortgezogen → wir sind nicht fortgezogen).
  • Plusquamperfekt: Me barkiribû → me barnekiribû (wir waren fortgezogen → wir waren nicht fortgezogen).

In der Zeitform Futur kommt das Verneinungspartikel „ne“ zwischen dem Partikel und dem Verbstamm

 

  • Em ê barkin (wir werden → fortziehen). Em ê barnekin (wir werden nicht fortziehen). Oft wird die Verneinung des Präsens anstatt der Verneinung von Futur em barnakin (wir ziehen nicht fort -Präsens).

Nach ihren Funktionen:

Kurdische Verben haben im Satz verschiedene Aufgaben. Man kann sie in Gruppen aufteilen.

 

  • Modalverben: xwestin (wollen), karîn (können), Mecburbûn (müssen), giringebûn (sollen), gerekbûn (sollen)
  • Hilfsverben: bun (sein), hatin (kommen).
  • Reflexivverben: xwe (sich).
  • Besondere Verben: karîn (können), hebûn (haben, existieren).

Modalverben

Xwestin (wollen), karîn (können) sind Modalverben. Sie kommen als selbständiges Verb und als Modalverb vor.

 

Modelverben bilden im Satz mit einem anderen Verb das Prädikat. (ez dixwezim bifirim (ich will fliegen)

 

Modalverb kommt vor dem Hauptverb und verantwortlich für die Zeitformen. Min dixwest bifirim (ich wollte fliegen).

Das Hauptverb wird als zweite finite Verbform mit dem Bildungsstamm des Futurs personengetreu verwendet. Ez dikarim bêjim (ich kann sagen)

Xwestin (wollen)

Xwestin – xwez – xwest (wollen). Xwestin ist sowohl ein selbständiges als auch ein Modalverb. Als Modalverb „xwestin“ ist zuständig für die Bildung der Zeitformen

  • Ez dixwezim werim (ich will kommen). → Präsens
  • Te dixwest werî (du wolltest kommen) → Präteritum
  • Wî xwest were (er hat kommen wollen) → Perfekt.
  • Wan xwestibûn werin (sie hatten kommen wollen). → Plusquamperfekt.
  • Em ê bixwezin werin (wir werden kommen wollen). → Futur

 

Beispiele

wollen

fliegen

lenken

melken

halten

Min xwest

bifirim

bajom

bidoşim

bigrim

Te xwest

bifirî

bajoyî

bidoşî

bigrî

Wî/wê xwest

bifire

bajo

bidoşe

bigre

Me xwest

bifirin

bajon

bidoşin

bigrin

We xwest

bifirin

bajon

bidoşin

bigrin

Wan xwest

bifirin

bajon

bidoşin

bigrin

Verneinung

Bei der Bildung des Präsens wird die Verneinungspartikel „-na“ mit dem Präsensbildungspartikel „di“ getauscht.

  • Ez dixwezim werim (ich will kommen) → ez naxwezim werim (ich will nicht kommen).

Bei der Bildung des Präteritums kommt die Verneinungspartikel „ne“ vor dem Partikel „di“.

  • Te dixwest werî (du wolltest kommen) → te nedixwest werî (du wolltest nicht kommen).

Bei der Bildung des Perfekts und Plusquamperfekts wird die Verneinungspartikel „ne“ vor dem Verbstamm gestellt.

  • Wî xwest were (er hat kommen wollen) → wî nexwest were (er hat nicht kommen wollen).

Bei der Bildung des Futurs wird die Verneinungspartikel „ne“ mit dem Futur Bildungspartikel „bi“ getauscht.

  • Ewê bixwezin werin (sie werden kommen wollen) → (ewê nexwezin werin (sie werden nicht kommen wollen). Meistens wird die Verneinung bei der Zeitform des Futurs wie die Verneinung beim Präsens gebraucht. Ew naxwezin werin (sie wollen nicht kommen → Präsens).

Karîn (können)

Die Deklination des Modalverbs „karîn“ ist eine Ausnahme. Karîn wird in allen Zeitformen nicht verwendet. Das Modalverb übernimmt die Zeitformen und das Hauptverb ist in der Form des Futurs als zweite finite Verbform personentreu gebraucht

Es wird in den Zeitformen Präsens, Plusquamperfekt (allerdings mit dem Partikel „di“ vor dem Verbstamm) und im Futur verwendet.

  • Präsenz: Ez dikarim werim (ich kann kommen).
  • Vergangenheitsformen: Min dikaribû bifirim (ich konnte fliegen)
  • Futur: Ez ê bikarim werim (ich werde kommen können).

Vergangenheitsform: „Min dikaribû bixwînim“ kann so bedeuten:

  • ich konnte lesen, oder
  • ich habe lesen können oder
  • ich hatte lesen können).

Im Kontext kann deutlich werden, welche Zeitform verwendet wurde. Das bedeutet, dass das Verb „karîn“ für alle Zeitformen der Vergangenheit nur in einer Form vorkommen kann, obwohl es in allen Zeitformen konjugiert wird.

Verneinung:

Das verb „karîn“ ist eine Ausnahme auch bei der Negation. Die Verneinung ist nicht wie bei allen Verben mit dem Partikel „ne“, sondern mit dem Partikel „ni“ gebildet.

  • Ez dikarim (ich kann) → ez nikarim (ich kann nicht).
  • Ez ê bikari(bi)m werim (ich werde kommen können) → ez ê nikari(bi)m werim (ich werde nicht kommen können).
  • Şagirt dikare dîwarekî çêbike (der Lehrling kann eine Mauer bauen). Şagirt nikare dîwarekî çêbike (der Lehrling kann eine Mauer nicht bauen).

Mecburbûn (müssen)

Mecburbûn ist ein zusammengesetztes Verb. Und es gilt als Modalverb. Das Zusammengesetzte Verb (mecbur + bûn). Das Verb „bûn“ übernimmt die Konjugation. Das Wort „mecbur“ wird, wie ein Adverb gebraucht, „mecbur“ wird unverändert geführt.

  • Ez mecbur im (ich muss).
  • Tu mecbur î (du musst).
  • Ew, ewa mecbur e (er, sie muss).
  • Em mecbur in (wir müssen).
  • Hun mecbur in (ihr müsst).
  • Ew mecbur in (sie müssen).

 In Gebrauch als Modalverb wird dabei das Hauptverb mit dem Verbstamm der Form des Futurs personaltreu gebraucht und die Zeitformen werden vom Verb „bûn“ übernommen.

  • Ez mecbûr im birevim (ich muss laufen),
  • Tu mecbûr î birevî (du musst laufen),
  • Ew mecbûr e bireve (er muss laufen),
  • Ewa mecbûr e bireve (sie muss laufen),
  • Em mecbur in birevin (wir müssen laufen),
  • Hun mecbur in birevin (ihr müsst laufen),
  • Ew mecbur in birevin (sie müssen laufen).

Verneinung:

Die Zeitformen und die Verneinung werden von „bun“ übernommen. Die Negation wird wie bei den Adverbien und Adjektiven mit dem Verb „bun“ geführt. Die Verneinung von „bûn“ ist im Präsens als („nîn“) gebraucht, z.B.

  • Ez im (ich bin) → ez nînim (ich bin nicht).
  • Ez kor nînîm (ich bin nicht blind).

Mecburbûn wird auch wie ein Adverb verneint.

  • Ez mecbur im birevim→ ez mecbur nînim birevim.

Die Verneinung mit „ne“ wird auch oft verwendet, wenn aber die Verneinung dem Wort „mecbur“ gilt, z. B.:

  • Ez nemecbur im (ich muss nicht),
  • Ez nemecbur im werim (ich muss nicht kommen).

Giringebûn (sollen)

Giringebûn ist auch ein zusammengesetztes Verb. Giringe + bûn → gringebûn. Das Wort „gringe“ wird mit dem Personalendungen von „bûn“ in der Form des 3. Person Singular wie ein Adverb verwendet und kommt im Satz vor dem Subjekt vor. Das Hauptverb wird in der Form des Futurs und personentreu gebraucht.

  • Giringe ye ez werim (ich soll kommen),
  • Giringe ye tu bidî (du sollst geben),
  • Giringe ye ew bipirse (er soll fragen),
  • Giringe ye ewa here (sie soll gehen),
  • Giringe ye em bêjin (wir sollen sagen),
  • Giringe ye hun birevin (ihr sollt laufen),
  • Giringe ye ew çêbikin (sie sollen bauen, machen).

Die Zeitformen werden von „bûn“ übernommen.

  • Giringe dibû em werin (wir sollten kommen)
  • Giringe bû hun herin (ihr habt gehen sollen)
  • Giringe bûbû ew bifire (er hatte fliegen sollen).

Gerekbûn (sollen)

Gerekbûn ist identisch wie giringebûn. Beide Verben werden gleich konjugiert und gleichbedeutend angeführt. Die beiden Formen werden in verschiedenen Orten gleichwertig gebraucht.

Verneinung:

Bei der Verneinung kann auch das Verneinungspartikel „nîn“ angewendet werden. Giringe nîne ez werim (ich soll nicht kommen).

Wenn die Verneinung dem Wort „giringe“ gilt, wird das Partikel „ne“ dem „giringe“ angehänt, wenn aber die Verneinung dem Verb „bûn“ gilt, wird das Partikel „nîn“ verwendet

 

Beide Formen der Verneinung werden gleichgültig verwendet. Beide Formen sind bedeutungsmäßig identisch.

  • Girînge ye ew were (er soll kommen) → Giringe nîne ew were (er soll nicht kommen).
  • Girînge ye ew were (er soll kommen) → negiringe ye ew were (er soll nicht kommen / er braucht nicht kommen).

Hilfsverben:

Hilfsverben sind die Verben, die mit anderen Verben zusammen die Zeitformen bilden. Im Kurdisch gibt es das Hilfsverb „bûn (für die Bildung der Zeitformen) und das Hilfsverb „hatin“ für die Bildung des Passivs

Bûn (sein)

Das Verb „bûn“ hat viele Funktionen, als Vollverb, als Futur, als Präfix für Bildung des Nomens und als Hilfsverb.

  • Ez im (ich bin).
  • Ez dibim Bav (ich werde Vater).
  • Min gotibû (ich hatte gesagt)

Alle Zeitformen werden durch „bûn“ gebildet. Dafür sind die Personalendungen und die Verbstämme notwendig.

  • Ez hatibûm (ich bin gekommen).
  • Tu hatî (du bist gekommen).
  • Ew ê bikeve (er wird herunterfallen).

„bûn“ als Vollverb:

  • bûn → Infinitiv (Gerundium → Buyîn).
  • b → Verbstamm für die Bildung des Präsens, des Futurs und Imperativs
  • bû → Verbstamm für die Bildung der Vergangenheitsformen

Die Personalendungen des Verbs „bûn“ werden uns in allen Konjugationen der Verben begleiten, es gibt zwei Gruppen von Personalendungen des Verbs „bûn“.

Gruppe 1 der Personalendungen

Wenn das Verbstamm oder Nomen, Adverbien und Adjektive mit einem Konsonanten enden, werden die 1. Gruppe der Personalendungen (im, î, e, e, in, in, in) gebraucht.

 

Ez im

Ez hevîdar im

ich hoffe

Tu î

Tu xwendevan î

du bist Student

Ew e

Ew jîrek e

er ist fleißig

Ewa (y)e

Ewa jîrek e

Sie ist fleißig

Em in

Em baş in

es geht uns gut

Hun in

Hun dewlemend in

ihr seid reich

Ewan in

Ew cînar in

sie sind Nachbarn

Die Bildung aller Zeitformen werden durch Zufügung der Personalendungen des Verbs „bûn“ zu den Verbstämmen möglich.

 

Ausnahme: Die Zeitformen der Vergangenheit der transitiven Verben (Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt) brauchen keine Personalendungen, Beispiel: „gotin – bêj – got: (min got, te got, wî got, wê got, me got, we got, wan got).

 

Personalendungen werden an den Stammformen des finiten Verbs angehängt und bilden dann entsprechende Zeitformen.

  • Ez diçim (ich gehe),
  • Tu diçî (du gehst),
  • Ew/ewa diçe (er/sie geht),
  • Em diçin (wir gehen),
  • Hun diçin (ihr geht),
  • Ew diçin (sie gehen).

Alle Zeitformen des Verbs „bûn“ (1. Person Singular).

 

 

simpel

Progressiv

Bedeutung

Präsens

ez dibim

ez dibime

ich bin

Präteritum

ez dibûm

ez dibûme

ich war

Perfekt

ez bûm

ez bûme

ich bin gewesen

Plusquamp.

ez bûbûm

ez bûbûme

ich war gewesen

Futur

ez ê bibim

ez ê bibime

ich werde sein

Die progressiven Zeitformen haben andauernde Funktion. Die beiden Formen entsprechen die einfachen deutschen Zeitformen.

  • Bavê Xalo jî çû Amedê (Xalos Vater ist auch nach Amed gefahren). Perfekt simple). (vollendete Zeitform)
  • Bavê Xalo jî çûye Amedê (Xalos Vater ist auch nach Amed gefahren). Perfekt progressiv. (andauernde Zeitform).

Gruppe 2 der Personalendungen

Wenn das Verbstamm mit einem Vokal endet, kommen die 2. Gruppe der Personalendungen m(e), (y)î, e, (y)e, ne, ne, ne ins Spiel.

 

ez

ez gundî me

ich bin Bauer

tu

tu zindî yî

du bist lebendig

ew

ew bajarî ye

er ist Stadtmensch

ewa

ewa bajarî ye

sie ist Stadtmensch

em

em rêwî ne

wir sind Reisende

hun

hun hevî ne

ihr seid Hoffnung

Ewan

ewan asyayî ne

sie sind Asiaten

 

 

Die zwei Arten der Personalendungen von „bûn“ im Vergleich

 

Verbstamm endet mit einem Konsonanten

Verbstamm endet mit einem Vokal

ez im

ich bin

ez m(e)

ich bin

tu (y)î

du bist

tu (y)î

du bist

ew e

er ist

ew e

er ist

ewa (y)e

sie ist

ewa (y)e

sie ist

em in

wir sind

em ne

wir sind

hun in

ihr seid

hun ne

ihr seid

ewan in

sie sind

ewan ne 

sie sind

„bûn“ als „werden“

Das Verb „bûn“ kann auch als „werden“ fungieren.

Wenn Präsensstamm von bûn „-b“ in den Zeitformen verwendet wird (ez dibim, tu dibî…), wird dies auch als Futur betrachtet.

  • Ez doktor im (ich bin Arzt) aber

Ez dibim doktor (ich werde Arzt)

  • Ez bav im (ich bin Vater) aber

Tu dibî bav (du wirst Vater).

  • Apê min mamoste ye (mein Onkel ist Lehrer) aber

Apê min dibe Mamoste (mein Onkel wird Lehrer).

  • Hevalê te şagirt e (dein Freund ist Lehrling) aber

Hevalê te dibe Şagirt (dein Freund wird Lehrling).

 

Wenn die Zukunft wirklich betont wird, wird gerne Futur gebraucht. Ez ê bibim Doktor (ich werde Arzt).

„bûn“ als „Hilfsverb“

Die Zeitformen des Indikativs, Konjunktivs und Imperativs werden mit Hilfe der Personalendungen des Hilfsverbs „bûn“ gebildet. Das Verb „bûn“ ist das einzige Verb, dessen Personalendungen für die Bildung der Zeitformen verwendet wird. Ohne Personalendungen des Verbs „bûn“ gebe es keine Zeitformen im Kurdisch.

 

Die Zeitformen werden durch Partikel „di“ (für Präsens und Präteritum) + Verbstamm + Personalendungen des Verbes „bûn“ gebildet.

 

Hevala Mamoste difire (di+fir+e) (die Freundin des Lehrers fliegt).

  • di → Präfix für die Bildung des Präsens und Präteritum.
  • fir → Verbstam von „firîn“ (Verbstamm für die Bildung des Präsens und Futur).
  • e → Personalendung von „bûn“, 3. Person, Singular.

Als Hilfsverb hat „bûn“ zwei verschieden Gruppen von Personalendungen:

 

Wenn das Verbstamm mit einem Konsonanten endet, werden die 1. Personalendungen (im, î, e, e, in, in, in) verwendet.

Gotin – bêj – got (sagen) → ez dibêjim (ich sage).

 

Çûn – ç – çû / – her 

gehen

ez di+ç-im (diçim)

ich geh-e (gehe)

tu di+ç-î (diçî)

du geh-st (gehst)

ew, ewa di+ç-e (diçe)

er, sie geh-t (geht)

em di+ç-in (diçin)

wir geh-en (gehen)

hun di+ç-in (diçin)

ihr geh-t (geht)

ewan di+ç-in (diçin)

sie geh-en (gehen)

Wenn das Verbstamm mit einem Vokal endet, werden die 2. Personalendungen m(e), yî, ye, ne, ne, ne verwende. 

Heval diçûne Bajêr (die Freunde gingen in die Stadt).

 

Verbstamm mit Konsonanten

Verbstamm mit Vokal

ez direvim (ich laufe)

ez diçûm(e) (ich ging)

tu direvî (du läufst)

tu diçûyî (du ginst)

ew/ewa direve (er/sie läuft)

ew/ewa diçû (er/sie ging)

em direvin (wir laufen)

em diçûn(e) (wir gingen)

hun direvin (ihr lauft)

hun diçûn(e) (ihr gingt)

ewan direvin (sie laufen)

ewan diçûn(e) (sie gingen)

Bei der Bildung von Zeitformen werden die Personalendungen mit dem Verbstamm zusammengeschrieben:

  • Ez dikim (ich mache)
  • Hespê me baş dibeze (unser Pferd läuft gut).

Personalendungen werden von Substantiven, Adverbien und Adjektiven getrennt geschrieben.

  • z şagirt im (ich bin Lehrling).
  • Ew rêwî ne (sie sind Reisende).

Hatin (kommen)

Das Verb „hatin“ (kommen), ist ein intransitives, selbständiges Hilfsverb. Hatin ist auch das Hilfsverb für die Bildung des Passivs.

  • Pirtuk tên firoten (die Bücher werden verkauft).
  • Dibistan hatin girtin (die Schulen wurden geschlossen worden).
  • Nameyên hevalan dihatin xwendin (die Briefe von Freunden wurden gelesen).

„Hatin“ als Vollverb

Hatin – tê – hat – wer – bê / intransitiv

Zeitformen

Simpel

Progressiv

Präsens

Ez têm

Ez tême

Präteritum

Ez dihatim

Ez dihatime

Perfekt

Ez hatim

Ez hatime

Plusquamperfekt

Ez hatibûm

Ez hatibûme

Futur

Ez ê werim

Ez ê werime

„Hatin“ als Hilfsverb

Mit dem Hilfsverb „hatin wird Passiv gebildet. Das Hilfsverb bestimmt die Zeitformen. Das Hauptverb bleibt in der Form von Infinitiv und steht am Satzende.

  • Pirtuk tên xwendin (Bücher werden gelesen), Präsens.
  • Pirtuk dihatin xwendin (Bücher wurden gelesen), Präteritum.
  • Pirtuk hatin xwendin (Bücher sind gelesen worden). Perfekt.
  • Pirtuk hatibûn xwendin (Bücher waren gelesen worden), Plusquamperfekt.
  • Pirtukên bên (werin) xwendin (Bücher werden gelesen werden), Futur.

Die Passivsätze können auch in der progressiven Form gebildet werden. (pirtuk têne xwendin = die Bücher werden gelesen).

 

Simple Zeitformen

  • Präsens → Pirtuk tên xwendin (die Bücher werden gelesen).
  • Präteritum → Pirtuk dihatin xwendin (die Bücher wurden gelesen).
  • Perfekt → pirtuk hatin xwendin (die Bücher sind gelesen worden).
  • Plusquamperfekt → Pirtuk hatibûn xwendin (die Bücher waren gelesen worden).
  • Futur → Pirtukên bên xwendin / Pirtukên werin xwendin (die Bücher werden gelesen).

Progressive Zeitformen

  • Präsens → Pirtuk têne xwendin (die Bücher werden gelesen).
  • Präteritum → Pirtuk dihatine xwendin (die Bücher wurden gelesen).
  • Perfekt → pirtuk hatine xwendin (die Bücher sind gelesen worden).
  • Plusquamperfekt → Pirtuk hatibûne xwendin (die Bücher waren gelesen worden).
  • Futur → Pirtukên bêne xwendin / Pirtukên werine xwendin (die Bücher werden gelesen).

Besondere Verben

Hebûn (haben), dan (geben), kirin (machen, tun) sind Verben, die neben ihren tatsächlichen Aufgaben auch wie Modalverben fungieren.

Hebûn

Das Verb „hebûn“ (haben, existieren) hat zwei Bedeutungen und zwei verschiedene Konjugationen. Das Verb „hebûn“ wird meistens nur im Präsens, Perfekt und Futur verwendet.

Das Verb hebûn besteht aus he + bûn → hebûn. Es ist ein untrennbares zusammengesetztes Verb.

Bei der Zeitform Präteritum haben die Kurdische Verben das Präteritum bildende Partikel „di“. Weil „hebûn“ ein untrennbares Verb ist, wird die Partikel „di“ im Präsens und Präteritum nicht vorkommen. Die Zeitform Präteritum ist mit der Zeitform des Perfekts identisch.

„Hebûn“ als „existieren

Hebun als „existieren“ ist intransitiv. Wenn das Subjekt in die erste Stelle des Satzes mit „hebûn“ steht, wird „hebûn“ als „existieren oder mit „es gibt“ verwendet. Ez heme (es gibt mich).

 

Hebûn – he- hebû (existieren) – intransitiv.

 

Zeitformen

Simpel

Progressiv

Präsens

Ez heme

Ez heme

Präteritum

Ez hebûm

Ez hebûme

Perfekt

Ez hebûm

Ez hebûme

Plusquamperfekt

Ez hebûbûm

Ez hebûbûme

Futur

Ez ê hebim

Ez ê hebime

Die Konjugation von „hebûn“ wird meistens im Präsens, perfekt und Futur gebraucht.

 

Präsens

Perfekt

Futur

Ez heme

Ez hebûm

Ez ê hebim

Tu heyî

Tu hebûyî

Tu ê hebî

Ew heye

Ew hebû

Ew ê hebe

Ewa heye

Ewa hebû

Ewa ê hebe

Em hene

Em hebûn

Em ê hebin

Hun hene

Hun hebûn

Hun ê hebin

Ewan hene

Ewan hebûn

Ewanê hebin

„Hebûn“ als Haben

Hebûn als „haben“ ist transitiv. Wenn das Objekt am Satzanfang steht und das Objekt ein Besitz zeigt, wird das Verb „hebûn“ als „haben“ verwendet.

  • Kumêkî min heye (ich habe einen Hut).
  • Kumêkî min hebû (ich hatte einen Hut).
  • Kumekî min ê hebe (ich werde einen Hut haben).

Wenn Besitzobjekt Singular ist:

Hebûn – heye – hebû, (haben), Konjugation. Diese Konjugation von „hebun“ ist, wenn das Besitzobjekt Singular ist. Hevalekî min heye (ich habe einen Freund).

 

Hebûn – heye – hebû, (haben), Konjugation: Simpel

 

 

Simpel

Progressiv

Präsens

… min heye

… min heye

Präteritum

… min hebû

… min hebûye

Perfekt

…. min hebû

… min hebûye

Plusquamperfekt

… min hebûbû

… min hebûbûye

Futur

… min ê hebe

… min ê hebe

Wenn Besitzobjekt Plural ist

Hebûn – hene – hebû, (haben). Diese Art der Konjugation von „hebun“ ist, wenn das Besitzobjekt Plural ist. Hevalên min hene (ich habe Freunde).

Hebûn – heye – hebû, (haben), Konjugation: Progressiv

 

Zeitformen

Simpel

Progressiv

Präsens

… min hene

… min hene

Präteritum

… min hebûn

… min hebûne

Perfekt

…. min hebûn

… min hebûne

Plusquamperfekt

… min hebûbû

… min hebûbûne

Futur

… min ê hebin

… min ê hebin

Bei der Bildung des Plusquamperfekts kommt „bû“ nach dem Stamm des Verbes und bildet dadurch eine Verdopplung des Verbstamms. Dies zu vermeiden, wird nur einmal „bû“ gebraucht. Anstatt Mala min hebûbû sagt man eigentlich Mala min hebû (ich hatte ein Haus), Es ist der Grund, warum das Verb „hebûn“ nur im Präsens, im Perfekt und im Futur gebraucht wird.

  • Pirtuka min heye → ich habe (ein) Buch, (Präsens)
  • Pirtuka min hebû → ich habe (ein) Buch gehabt (Perfekt)
  • Pirtuka min ê hebe → ich werde (ein) Buch haben, (Futur)

Das verb „dan“ →dayîn (geben)

Das Verb „dan“ (geben), Gerundium: dayîn (das Geben), ist auch ein Vollverb. Das verb „dan“ kann, wie ein Modalverb gebraucht werden. Das gibt die Bedeutung als „lassen“.

 

Ez didim çêkirin (ich lasse machen)

Min da çêkirin (ich habe machen lassen).

Ez ê bidim çêkirin (ich werde machen lassen).

 

dan – d – da / transitiv, Konjugation: Simpel

 

Zeitformen

Simpel

Deutsch

Präsens

Ez didim

Ich gebe

Präteritum

Min dida

Ich gab

Perfekt

Min da

Ich habe gegeben

Plusquamperfekt

Min dabû

Ich hatte gegeben

Futur

Ez ê bidim

Ich werde geben

dan – d – da / transitiv, Konjugation: progressiv

 

Zeitformen

Progressiv

Deutsch

Präsens

Ez didime

Ich gebe

Präteritum

Min dida

Ich gab

Perfekt

Min daye

Ich habe gegeben

Plusquamperfekt

Min dabûye

Ich hatte gegeben

Futur

Ez ê bidime

Ich werde geben

„Dan“ als Modalverb

Wenn „dan“ mit anderen Verben gekoppelt wird, nimmt dann die Bedeutung „lassen“. „dan revîn“ (laufen lassen).

 

Es kann auch wie ein Modalverb gebraucht werden. Das Verb „dan“ wird konjugiert und das zweite Verb (Hauptverb) wird als Infinitiv gebraucht und steht am Ende des Satzes.

  • Ez didim hilşîn (ich lasse abreißen).
  • Tu didî çêkirin (du lässt bauen).
  • Ew didin weşandin (sie lassen veröffentlichen).
  • Ewa dide nivîsandin (sie lässt schreiben).

Dan + şûştin (waschen lassen).

  • Ez didim şûştin (ich lasse waschen).
  • Tu didî şûştin (du lässt waschen).
  • Ew / ewa dide şûştin (er, sie lässt waschen).
  • Em didin şûştin (wir lassen waschen).
  • Hun didin şûştin (ihr lässt waschen).
  • Ew didin şûştin (sie lassen waschen).
  • Ez ê bidim şuştin (ich werde waschen lassen).

Dan + firandin (fliegen lassen).

  • Ez didim firandin (ich lasse fliegen).
  • Tu didî firandin (du lässt fliegen).
  • Ew / ewa dide firandin (er, sie lässt fliegen).
  • Em didin firandin (wir lassen fliegen).
  • Hun didin firandin (ihr lässt fliegen).
  • Ew didin firandin (sie lassen fliegen).
  • Ez ê bidim firandin (ich werde fliegen lassen).

Das Verb „kirin“ (machen, tun)

Das Verb „kirin“ (machen, tun) ist ein Vollverb. Für die Bildung der zusammengesetzten Verben kommt „kirin“ in der ersten Stelle. Mit fast allen Adjektiven, Adverbien, Präpositionen und Präfixen kann „kirin“ neue Verben bilden.

  • Çê + kirin → çêkirin (bauen, machen, schaffen).
  • Sar + kirin → sarkirin (abkühlen).
  • Azad + kirin → azadkirin (befreien).
  • Bar + kirin → barkirin (umsiedeln, fortziehen).
  • Vala + kirin → valakirin (entleeren).
  • Der + kirin → derkirin (hinausbringen).

Kirin – k – kir / transitiv, Konjugation: Simpel

 

Zeitformen

Simpel

Deutsch

Präsens

Ez dikim

Ich mache

Präteritum

Min dikir

Ich machte

Perfekt

Min kir

Ich habe gemacht

Plusquamperfekt

Min kiribû

Ich hatte gemacht

Futur

Ez ê bikim

Ich werde machen

Kirin – k – kir / transitiv, Konjugation: Progressiv

 

Zeitformen

Progressiv

Deutsch

Präsens

Ez dikime

Ich mache

Präteritum

Min dikire

Ich machte

Perfekt

Min kir(îy)e

Ich habe gemacht

Plusquamperfekt

Min kiribûye

Ich hatte gemacht

Futur

Ez ê bikime

Ich werde machen

“Kirin“ als Modalverb:

Das Verb „kirin“ (machen, tun) kann auch als Modelverb verwendet werden. Hier wird das Verb „kirin“ für die Zeitformen zuständig, Hauptverb bleibt nach „kirin“ als 2. finites Verb. Beide Verben werden für gleiche Person konjugiert. Das zweite Verb bleib für alle Zeitformen in der Zeitform des Futurs unverändert, jedoch ohne Partikel „ê“.

 

Kirin -k – kir + xwendin (dabei sein zu lesen).

  • Präsens → Ez dikim bixwinim (ich bin dabei zu lesen).
  • Präteritum → Te dikir bixwînî (du warst dabei zu lesen).
  • Perfekt → Wê kir bixwîne (sie ist dabei gewesen zu lesen).
  • Plusquamperfekt → we kiribû bixwînin (ihr wart dabei gewesen zu lesen)
  • Futur → em ê bikim bixwînin (wir werden dabei sein zu lesen)

Reflexive Verben

Viele Verben, die mit Reflexivpronomen “xwe“ (sich) vorkommen, bilden die reflexive Sätze.

 

Xwe şuştin (sich waschen).

  • Ez xwe dişom (ich wasche mich).
  • Min destên xwe şuştin (ich habe mir die Hände gewaschen).

Xwe ra gotin (vor/mit sich sprechen).

  • Min ji xwe ra got (ich habe mir gesagt).
  • Tu ji xwe ra bêje! (sagst du dir selbst!).

Xwe avîtin (sich fallenlassen).

  • Beko xwe avît (Beko hat sich fallen lassen).
  • Diz xwe davêje erdê (der Dieb lässt sich fallen).

Xwe girtin (sich halten).

  • Min xwe bi darê va girtibû (ich hatte mich am Baum gehalten).

Xwe kommt auch mit Nomen vor und wird als „sein“, „seine“, „sein“ bedeuten.

  • Bavê tê pirtuka xwe nedît (dein Vater hat sein Buch nicht gefunden).
  • Memo mala xwe nûdike (memo erneuert sein Haus).
Nach oben scrollen