Kurdische Sprache

Das Adverb

Adverbien sind Umstandswörter und beziehen sich auf das Verb. Sie machen Angaben über den Ort, die Zeit, den Grund oder die Art und Weise einer Handlung. Man beschreibt mit ihnen, wie, wann, wo und warum etwas passiert. Adverbien werden nicht dekliniert.

 

Adverbien können unterteilt werden

  • Lokaladverbien (Ort), → li paş, li pêş, li jor (hinten, vorne, oben).
  • Kausaladverbien (Grund) → ber vê yekê, bo vê yekê (deswegen, deshalb).
  • Temporaladverbien (Zeit) → duh, sibê, paşê (gestern, morgen, später).
  • Modaladverbien (Art und Weise) → bi temamî, pir, kêm (ganz, viel, kaum)

 

Fragen nach Adverbien 

Mit folgenden Fragen können Adverbien erteilt werden.

  • Für Lokaladverbien: ku? kuda? Jiku? (wo? wohin? Woher?).
  • Für Kausaladverbien: çima? Boçî? Berçi? (warum? Wozu? Weshalb?).
  • Für Temporaladverbien: kîngê? çîçax? (Wann?).
  • Für Modaladverbien: çawa, çi awayî, çend car, çiqas? (wie, auf welcher Weise? wie lange, wie oft, welche Zeit?).

Unterschied zwischen Adverbien und Adjektiven

Adverbien:

Die Adverbien beziehen sich auf Verben.

  • Lawik zu diçe (der Junge geht schnell)

Frage: ew çawa diçe? (wie geht er?).

Die Antwort: zu diçe (geht schnell). Das Wort „zu“ (schnell) gehört zum Verb, daher das Wort „zu“ ist ein Adverb.

 

Adjektive:

Adjektive beziehen sich auf Nomen.

  • Jina pîr diçe mal (die alte Frau geht nach Hause).

Frage: Jin çilo ye? (wie ist die Frau?).

Antwort:ewa pîr e (sie ist alt). → Jina pîr (alte Frau).

Das Wort „pîr“ bezieht sich auf dem Nomen und daher ist es Adjektiv.

 

Wo stehen die Adverbien im Satz?

Adverbien stehen sowohl am Anfang als auch in der Mitte eines Satzes.

  • Îro mamoste jiber Koronayê ders nade (Heute hält der Lehrer wegen Corona kein Unterricht).
  • Mamoste, îro jiber koronayê ders nade (der Lehrer hält heute wegen Corona kein Unterricht).

 

Wenn das Adverb sich auf einen ganzen Satz oder auf ein Erlebnis bezieht, kommt es meistens im Satz in der ersten Stelle.

 

Duh êvarê, ez û hevalê min li ber derî runiştibûn, … (gestern Abend), mein Freund und ich waren vor der Tür gesessen, … (duh êvarê) ist in wichtiger Position, deshalb steht es am Anfang des Satzes).

 

Nach oben scrollen